In 1900, in preparation for the Exposition Universelle in Paris, the French Ministry of Colonies asked Camille Guy, the head of its geographical service, to produce a book entitled Les colonies françaises: la mise en valeur de notre domaine coloniale. A literal translation of mise en valeur is “making into value.” The dictionary, however, translates “mise en valeur” as “development.” At the time, this expression was preferred, when talking about economic phenomena in the colonies, to the perfectly acceptable French word, “développement.” If one then goes to Les Usuels de Robert: Dictionnaire des Expressions et Locutions figurées (1979) to learn more about the meaning of the expression “mettre en valeur,” one finds the -explanation that it is used as a metaphor meaning “to exploit, draw profit from.”
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.